Issue 11, Volume II
María Isabel Alfonso studied Linguistics and Literature at the University of Havana and holds a PhD in Romance Languages from the University of Miami. Her research focuses on both the 1960s in Cuba and contemporary issues of Cuban society. Her newly released documentary, Rethinking Cuban Civil Society: Something Deeper than the Truth (Icarus Films, 2019), seeks to inform the audience about the dynamics of Cuban society often neglected by mainstream media. Alfonso’s book Ediciones El Puente y los vacíos del canon literario cubano (University of Veracruz, 2016) addresses the topic of El Puente, a publishing house that existed autonomously from state-run institutions during the first years of the Cuban Revolution (1961–1965). She
has also published numerous articles about Cuban in academic and publicly engaged journals from Cuba, the U.S., and Canada, such as Temas, La Gaceta, Cuba Posible, and Public, among others, and in American news outlets such as The Huffington Post and The Conversation. Alfonso is a Professor of Spanish and Chair of the Modern Languages Department at St. Joseph's College, where she teaches classes on Cuban literature and culture. She is a co-founder of Cuban Americans for Engagement (CAFE), an organization that works for the improvement of relations between Cuba and the U.S.
Glenn Ingersoll works for the public library in Berkeley, California where he hosts Clearly Meant, a reading & interview series. A multi-volume prose poem Thousand (Mel C Thompson Publishing) is available from Amazon; and as an ebook from Smashwords. He keeps two blogs, LoveSettlement and Dare I Read. Other excerpts from Autobiography of a Book have appeared in Inverse Journal and Hawai’i Pacific Review (as fiction) and Caveat Lector (as essay).
Carmen Carrero Castro has dedicated herself to visual poetry, action art, performance poetry, mail-art, and the publication and dissemination of literature. She also organized the Creative Photography Days and founded the Guadalquivir Photo Gallery, and had an exhibition organized by IVAM from her series of photomontages “Album”, for the Institute of Women in Valencia. She continues giving readings and lectures,, more recently under the aegis of the Ministry of Culture and the Plan for the Promotion of Reading in Teaching Centers and such venues as the Seville Festival of Perfopoetry; in EDITA, Punta Umbría; in Voces del Extremo, Moguer; in the Guadiana Poets Encounters "Poesía Transfronteriça", Ayamonte and Vila Real de Santo Antonio; in Armapalavra "Palavra Ibérica")
Recent work includes Piratas y quesitos; Lámina animal, a book of poetry; a collective endeavor, Enredando, experimental poetry in Metamorfosis; the Arachne Seamstress; Paradise folders; Baroque Factory; Three in Sum , Escáner Cultural, Artecenter, Stylusart, and Literaturas.com. She has published in anthologies of experimental poetry including Poets in Platea; Recital Chilango Andaluz; Crabs in the Sun; Poetry and Magic; Poetry in the desert; Poets of Guadiana “Poesía Transfronteriça” and most recently in Microparticular, Oniria, Las Cosas Quebradas, and Río Río Río. Her accomplishments are many and varied; see her website for much more information (in Spanish).
Christopher Sawyer-Lauçanno, co-translator of Frontera with Bronwyn Mills and whose memoir we continue to serialize, is the author of more than a dozen books including biographies of Paul Bowles and E.E.Cummings, and a group portrait of American writers in Paris 1944-1960, The Continual Pilgrimage. He also translated the Salvador Dalí "San Sebastien" essay in Witty Issue 10. His translations include books by Paul Eluard, Rafael Alberti, Panaït Istrati, García Lorca and the Mayan Books of Chilam Balam. His most recent publications are Dix méditations sur quelques mots d’Antonin Artaud, translated by Patricia Pruitt (Paris: Alyscamps, 2018) Remission (Talisman House, 2016) and Mussoorie-Montague Miscellany (Talisman House, 2014) Until his retirement he taught writing at MIT for over a quarter-century. He lives in Turners Falls, Massachusetts. Many of his books are on Amazon and Bookshop.org.
Levent Yilmaz is the author of seven books of poetry in Turkish. His poetry is translated into English (Saturn, Sheep Meadow Press, 2006), in German, French and Italian. His poems have appeared in Grand Street, Raritan, Neue Rundschau and others. He is also a professor of intellectual and cultural history of the early modern and modern Europe. He also directed the Turkish translation of Yves Bonnefoy’s Dictionnary of Mythologies. His publications include Le Temps Moderne (Gallimard, 2004), Giambattista Vico and the Basic Concepts of The New Science (ed., 2007) and The Vico Road (ed., 2016). He was a Senior Braudel Fellow at the European University Institute, Directeur d’études invité at the EHESS, Mellon Fellow at the Villa I Tatti (Harvard University), fellow of Paris Institute of Advanced Study; he lectured at the Collège de France and NYU in New York.
Nazım Hikmet Richard Dikbaş is a translator, artist, and musician. Dikbaş was born in Leeds, England. He studied sociology and completed his MA in Continental Philosophy at the University of Warwick. A member of the music group Zen and art collective Hafriyat, he has held three solo exhibitions; a compilation of his drawings first exhibited at the 12th Istanbul Biennial, was published in 2012. He has translated, among others,works of Vladimir Nabokov and Flannery O'Connor into Turkish, and Orhan Pamuk and Hrant Dink into English. He lives and works in Istanbul.
Gwen Kehrig-Darton was born and raised in New York City. She graduated from the Rhode Island School of Design in 2014, and has continued her painting practice in Brooklyn, where her studio is based. She continues to work in a variety of mediums, including watercolor, gouache, and oils, and is currently interested in exploring classical illustration, taking inspiration from beloved children's books such as Goodnight Moon by Margaret Wise Brown and the early 20th century comic strip Little Nemo by Windsor McCay. Gwendolynkd.com
Dana Delibovi is a poet, essayist, and philosopher from Lake Saint Louis, Missouri. In 2020, her work has appeared in The Confluence, Apple Valley Review, Noon, and most recently, Linden Avenue Literary Journal. In addition to reviews in Witty Partition, recent reviews include work in After the Art, and Zingara Poetry Review. She is the 2019 winner of the James Haba Award for Poetry. Visit her at https://danadelibovi.weebly.com/.
Jan Schmidt's fiction has appeared in Witty Partition/The Wall, Tupelo Quarterly, The Long Story and New York Stories. In Downtown she published a series of oral history interviews with hard-core, risky individuals and their brushes with salvation. With J.D. Rage, she co-edited Venom Press and its quarterly poetry and fiction magazine, Curare, for eight years. Her short story collection Collateral Regeneration was a finalist for the Eludia Award from Hidden River Arts, 2019. Some of her published writing can be seen on her website janschmidt-writer.com
Bronwyn Mills holds an MFA from UMass, Amherst, and a Ph.D. from NYU where she was an Anais Nin Fellow. Later a Fulbright Fellow (La République du Bénin, West Africa) she travels widely, and has lived in New York City, Istanbul, Turkey; Latin America; and Paris, France. For many years a dance and theatre writer for regional arts publications in New England, she is also a Senior Prose Editor for Tupelo Quarterly. Books include Night of the Luna Moths (poetry), Beastly's Tale (a fabulist novel). She has just completed By the
Spoonmaker's Tomb, vignettes from her time living in Istanbul and is currently working on Canary Club, a novel set in medieval Spain. Her work has appeared in IKON, Frigate, Talisman: a Journal of Contemporary Poetry and Poetics, Tupelo Quarterly, and most recently in Agni Online. She guest-edited the Turkish issue of Absinthe; New European Writing (#19.) Bronwyn has taught at Stevens Institute of Technology; Kadir Has University in Istanbul; and Abomey-Calavi in Bénin. From time to time she publishes work on
African vodou. Bronwyn lives and writes in a tiny mountain village far, far away. Read more at https://bronwynmills.org/
Eric Darton has published a number of books, including the New York Times bestseller Divided We Stand: A Biography of The World Trade Center (Basic Books, 1999, 2011), and Free City, a novel, (WW Norton, 1996). He is also the author of an ongoing work of free scholarship, Book of the World Courant, available at www.bookoftheworldcourant.net. Recently his essays have been published in Tupelo Quarterly www.tupeloquarterly.com. More of his work may be found at www.ericdarton.net and here at Witty Partition. Darton leads Writing at the Crossroads, a workshop for prose writers, a sampling of whose work appears in issue 2.
Hardy Griffin has a Ph.D. from Boğaziçi University, and has published writing in Fresh.ink, New Flash Fiction, Alimentum, Assisi, The Washington Post, American Letters & Commentary, and a chapter in Writing Fiction (Bloomsbury, 2003). His translations can be found in Words Without Borders, The Istanbul Biennial,and for the award-winning EU-sponsored study Armenians, which documents the lives of Armenians living in contemporary Turkey. A selection of his work can be found here. He is the founding editor for the literary magazine Novel Slices, dedicated solely to the publication of novel excerpts of all genres.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
© Eric Darton, Bronwyn Mills, Hardy Griffin and all authors and/or translators and contributors to Witty Partition (formerly, The Wall, and all its pages, 2015 and thereafter. Unauthorized use and/or duplication of this material without express and written permission from this site’s author(s) and/or owner is strictly prohibited. Excerpts and links may be used, provided that full and clear credit is given to the authors and The Wall with appropriate and specific direction to the original content.